Me parece que necesidad o problema puede adecuarse más en el contexto en nuestro idioma "castellano-chilensis". Saludos
Me parece que necesidad o problema puede adecuarse más en el contexto en nuestro idioma "castellano-chilensis". Saludos
Hola Ana
Gracias por tu observación, será pasada para el personal de contenido.
Gracias, José
Hola Ana buenas noches. Al parecer la palabra dolor es un modismo en el país donde radica la instructora. Si no me equivoco es muy probable a que se refiera como a un tipo de necesidad; por ejemplo: "... con esto se soluciona el dolor del cliente" a "... con esto se soluciona la necesidad del cliente" Saludos.